Tôn Vinh Chúa Tôi/ I Will Praise Him (Thánh Ca 019)

Lyric/ Lời: Mar­ga­ret J. Har­ris (1865-1919) Music/ Nhạc: Mar­ga­ret J. Har­ris (1865-1919)

Slide Show

 

I Will Praise Him

1. When I saw the cleansing fountain

Open wide for all my sin,

I obeyed the Spirit’s wooing,

When He said, “Wilt thou be clean?”

Refrain:

I will praise Him! I will praise Him!

Praise the Lamb for sinners slain;

Give Him glory, all ye people,

For His blood can wash away each stain.

2. Though the way seems straight and narrow,

All I claimed was swept away;

My ambitions, plans and wishes,

At my feet in ashes lay.

3. Then God’s fire upon the altar

Of my heart was set aflame;

I shall never cease to praise Him

Glory, glory to His Name!

4. Blessed be the Name of Jesus!

I’m so glad He took me in;

He’s forgiven my transgressions,

He has cleansed my heart from sin.

5. Glory, glory to the Father!

Glory, glory to the Son!

Glory, glory to the Spirit!

Glory to the Three in One!

 

Tôn Vinh Chúa Tôi

1. Khi tôi ngắm xem nơi dòng huyết báu

Xưa rộng mở tẩy thanh tội dơ

Tôi xin vâng lời Thần Linh chỉ giáo

Muốn chăng lòng trắng trong hiện giờ?”

Điệp Khúc:

Tôn vinh Chúa tôi! Tôn vinh Chúa tôi!

Bởi tôi chính Chiên Con chịu hình

Muôn dân khá tôn vinh một Cứu Chúa

Do huyết Jêsus gội trắng trong tội tình.

2. Tuy trong lối đi eo hẹp cứ bước,

Muôn điều lý tánh Chúa đập tan;

Bao phương châm, kỳ vọng luôn sở ước,

Dưới chân này kể như tro tàn.

3. Vui thay lửa nơi bàn thờ Thánh Chúa,

Nhen bùng ở trong tâm hồn tôi;

Nâng tôi lên cuộc đời tươi sáng quá;

Thánh danh Ngài hiển vinh muôn đời!

4. Ca khen thánh danh Jêsus quí hóa!

Vui mừng bấy Chúa tiếp nhận tôi!

Bao nhiêu vi phạm Jêsus đã xóa

Rửa tâm hồn giống tuyết sạch ngời

5. Vinh thay! Thánh thay! Thiên Phụ đáng kính!

Vinh điệu bấy Jêsus Đại Nhân!

Vinh quang vô cùng Thần Linh chí thánh!

Cả ba hiệp nhất ấy Chân Thần

152 Views
List Tabs
First Panel
Scroll
Display By Row