Thành Tâm Tôn Vua Thánh/ O Worship The King (Thánh Ca 006)

Author/ Tác giả: Wil­liam Kethe (Ge­ne­van Psalt­er of 1561) English Translation/ Lời Anh: Robert Grant (1785-1838) Music/ Nhạc: Francis J. Haydn (1732-1809) Music Arrangement/ Hòa âm: Wil­liam Gar­din­er, Sac­red Mel­o­dies (Lon­don: 1815)

image
Slide Show

 

O Worship the King

1. O worship the King, all glorious above,

O gratefully sing His power and His love;

Our Shield and Defender, the Ancient of Days,

Pavilioned in splendor, and girded with praise.

2. O tell of His might, O sing of His grace,

Whose robe is the light, whose canopy space,

His chariots of wrath the deep thunderclouds form,

And dark is His path on the wings of the storm.

3. The earth with its store of wonders untold,

Almighty, Thy power hath founded of old;

Established it fast by a changeless decree,

And round it hath cast, like a mantle, the sea.

4. Thy bountiful care, what tongue can recite?

It breathes in the air, it shines in the light;

It streams from the hills, it descends to the plain,

And sweetly distills in the dew and the rain.

5. Frail children of dust, and feeble as frail,

In Thee do we trust, nor find Thee to fail;

Thy mercies how tender, how firm to the end,

Our Maker, Defender, Redeemer, and Friend.

6. O measureless might! Ineffable love!

While angels delight to worship Thee above,

The humbler creation, though feeble their lays,

With true adoration shall all sing Thy praise.

 

Thành Tâm Tôn Vua Thánh

1. Thành tâm tôn Vua Thánh, đầy hiển hách oai phong

Niềm yêu thương khôn sánh, đáng hát xướng ghi lòng

Ngài là Thần hộ thân, linh, cây khiên, Vua muôn thuở

Kìa, vinh quang bao chung quanh Đấng khắp chốn tôn thờ.

2. Ngợi khen Giê-hô-va, quyền phép rất siêu cao

Tàn không trung che tỏa, ánh sáng chính vương bào

Bầu trời rền vang lôi oanh như đưa xa giá thánh

Ngài đi trên mây u minh, cánh bão tố vô hình.

3. Nhìn xem muôn tinh tú cùng quả đất vẫn xoay

Đều do công linh Chuá, thuở sáng thế an bài

Mọi sự vật thiên nhiên kia, qui tắc không cải hoán

Đại dương bao quanh bốn phía, quả đất có đai ràng.

4. Sự chăm nom của Chúa miệng lưỡi khó tả ra

Hà bao nhiêu sinh khí, chiếu sáng khắp sơn hà

Dội từ nguồn qua trung nguyên đưa cao hơi nước bốc

Luồng mây un lên gây nên giá móc nhỏ mưa ngọc.

5. Bầy chiên con non nớt, bụi đất vốn chóng tan

Thành tâm luôn nương náu Đấng tín nghĩa châu toàn

Lòng Ngài mềm dịu nhưng luôn khăng khăng như đóng ấn

Ngài thật Tạo Công, Cứu Chúa, Thiết Hữu, Bảo An Thần.

6. Tình yêu thương của Chúa thật chẳng thế chuyển lời

Kìa, thiên binh hát múa, chúc Đấng ở ngai trời

Vật thọ tạo vô giai thinh, tuy ca không êm ái

Đồng thanh đơn sơ bái kính, hát chúc Chúa thiên đài.

449 Views
List Tabs
First Panel
Scroll
Display By Row