Our God, Our Help in Ages Past
1. Our God, our Help in ages past, Our Hope for years to come, Our Shelter from the stormy blast, And our eternal Home!
2. Under the shadow of Thy throne, Thy saints have dwelt secure; Sufficient is Thine arm alone, And our defense is sure.
3. Before the hills in order stood, Or earth received her frame, From everlasting Thou art God, To endless years the same.
4. A thousand ages in Thy sight, Are like an evening gone, Short as the watch that ends the night Before the rising sun.
5. Thy word commands our flesh to dust: "Return ye sons of men!" All nations rose from earth at first And turn to earth again.
6. Time, like an ever-rolling stream, Bears all its sons away; They fly forgotten as a dream Dies at the opening day.
7. Like flowery fields the nations stand, Pleased with the morning light; The flowers beneath the mower's hand Lie withering ere 'tis night.
8. Our God, our Help in ages past, Our Hope for years to come, Be Thou our Guard while troubles last And our eternal Home!
Đấng Xưa Giúp Chúng Tôi
1. Ôi, lạy Chúa, nguyện Đấng giúp tôi mãi Là ước vọng lúc hậu lai, Nơi bảo toàn giữa giông tố dội vang, Là nhà muôn thuở bình an.
2. Nương dựa bóng ngai Chúa thái an bấy Cho thánh dân thỏa lòng thay! Duy cánh tay Chúa bao phủ ngày đêm Lòng càng được vững vàng thêm.
3. Ngay từ trước khi có biển, sông, đất, Rừng, núi, tinh tú, nguyệt, nhật. Nguyên thủy Ngài vốn Chân Chúa độc tôn Đời đời cai quản kiền khôn.
4. Muôn đời trước mặt Chúa thoáng mau quá Thật giống đêm chóng vượt qua Như thể canh chót đêm sắp tàn kia Rồi dương quang ló nghìn tia.
5. Nhân loại vốn thuộc huyết khí A-đam Sờn chí, phiền não, sầu tâm. Họ trôi dạt cuốn theo sóng thời gian Tuyệt không tăm tiếng dội vang.
6. Danh, lợi, hiển vinh, phú quý, khương tráng Đều cuốn theo sóng thời gian, Chỉ thoáng qua ví như giấc hoàng lương Rạng ngày tiêu tán hà phương.
7. Ôi, lạy Chúa, nguyên Đấng giúp tôi mãi Là ước vọng lúc hậu lai. Xin Chúa gìn giữ tôi suốt đường thiêng Làm nhà muôn thuở bình yên.