Đẹp Thay Trán Chúa/ Majestic Sweetness Sits Enthroned (Thánh Ca 012)

Lyric/ Lời: Samuel Stennett, 1787 Music/ Nhạc: Thomas Hastings, 1837

Slide Show

 

Majestic Sweetness Sits Enthroned

1. Majestic sweetness sits enthroned

Upon the Savior’s brow;

His head with radiant glories crowned,

His lips with grace o’erflow,

His lips with grace o’erflow.

2. To Christ, the Lord, let every tongue

Its noblest tribute bring

When He’s the subject of the song,

Who can refuse to sing?

Who can refuse to sing?

3. Survey the beauties of His face,

And on His glories dwell;

Think of the wonders of His grace,

And all His triumphs tell,

And all His triumphs tell.

4. No mortal can with Him compare

Among the sons of men;

Fairer is He than all the fair

Who fill the heav’nly train,

Who fill the heav’nly train.

5. He saw me plunged in deep distress

And flew to my relief;

For me He bore the shameful cross

And carried all my grief,

And carried all my grief.

6. His hand a thousand blessings pours

Upon my guilty head:

His presence gilds my darkest hours,

And guards my sleeping bed,

And guards my sleeping bed.

7. To Him I owe my life and breath

And all the joys I have;

He makes me triumph over death

And saves me from the grave,

And saves me from the grave.

8. To Heav’n, the place of His abode,

He brings my weary feet;

Shows me the glories of my God,

And makes my joys complete,

And makes my joys complete.

9. Since from His bounty I receive

Such proofs of love divine,

Had I a thousand hearts to give,

Lord, they should all be Thine,

Lord, they should all be Thine.

 

Đẹp Thay Trán Chúa

1. Đẹp thay dung quang nơi trán Chúa tôi

Vừa oai nghi lẫn dịu dàng

Diệu vinh thay tia kim mão vô đối

Mỉm cười cặp môi duyên tràn

Cười chúm chím môi duyên tràn.

2. Trần gian xưa nay ai dám sánh ngang

Tuyệt không ai sánh kịp Ngài

Dầu thiên binh trên cao kia chói sáng

Sánh cùng Thần nhan khôn tày

Thật sánh Thánh nhan khôn tày.

3. Vì thương tôi đang đau khổ suy nhược

Ngài quang lâm cứu trợ liền

Vì tôi Ngài mang cây gỗ nhơ nhuốc

Gánh mọi buồn lo ưu phiền

Chịu hết khổ đau ưu phiền.

4. Đời tôi bao nhiêu vui thú sở năng

Nguyện dâng cho Chúa vẹn tuyền

Nhờ ơn Jêsus cho tôi đắc thắng

Tử thần từ đây vô quyền

Mồ mã đối tôi vô quyền.

5. Nhờ ơn khoan nhân tôi lãnh phước đây

Thực nghiệm tình yêu phi thường

Đời tôi nguyện dâng cho Jêsus đấy

Để đẹp lòng Cha trăm đường

Đẹp ý Chúa Cha trăm đường.

131 Views
List Tabs
First Panel
Scroll
Display By Row