Dương Bùi Thị Ân Tình Thơ Cơ Đốc
Yêu Kinh Thánh, love Tiếng Anh; và muốn được hầu việc Chúa cách xứng đáng! :)
2 year ago - Translate

Đường Đi, Lẽ Thật, và Sự Sống
(Hoặc: Nhìn xem Lẽ thật và Kinh nghiệm Sự sống, trên chặng Đường Đi)

Đường nào?
Đi đâu?
Xin cho tôi chi tiết.

Bởi lòng tôi muốn biết.

Biết thật chắc,
Biết rõ ràng,
Trước khi tôi vững vàng bước tiếp
Dầu trong lòng vô cùng sợ hãi

Sẽ ra sao nếu tôi rẽ lại
Rồi chọn một hướng sai?
Sẽ ra sao nếu tôi sai sót, lạc đường
Và mắc lỗi thì sao?

Sẽ ra sao nếu tôi không nhìn thấy
Những con đường
Đang dần xuống dốc?

Sẽ ra sao nếu con đường
Qua chỗ hoang vắng lạ thường
Không ai biết?

Nhưng.

Sẽ ra sao
nếu đây
Thực sự…
là mục tiêu?

Sẽ ra sao nếu tôi có được những điều tôi cần biết

Ngay phút giây cần thiết

Sẽ ra sao nếu tôi không còn lo lắng
Rằng mình chợt vô tình quên hẳn

Sẽ ra sao nếu tôi cứ bước tiếp
trên con đường này
Và tin cậy rằng Ngài sẽ dẫn dắt tôi
Theo con đường chánh đáng phải đi?

Bởi vì.

Có lẽ, điều quan trọng là con đường.
Có lẽ tôi không thể bị lạc hướng.
Có lẽ, mục đích là cứ phải nỗ lực bước tiếp
Có lẽ, con đường được tạo thành từ những bước đi.

Rồi sẽ,

Có lẽ,
Tôi sẽ tận hưởng chuyến phiêu lưu của mỗi ngày mới

Và nhìn xem Lẽ thật
Kinh nghiệm Sự Sống
Trên chặng Đường Đi.



Thực hành
Bị lạc (một chút)

Bạn hãy tự mình bước đi hoặc lái xe trong tuần này mà chẳng có mục đích hay nơi đến. Điều quan trọng là bước đi.

Con đường được tạo thành từ những bước đi

Không kế hoạch, không bản đồ, và chẳng chút quan tâm đến con đường “đúng”, chỉ nhìn xem những Lẽ Thật được khám phá và trải nghiệm Sự Sống suốt chặng Đường Đi.

Hãy nhớ, bạn không thể bị lạc đâu.



CẦU NGUYỆN
Lời Chúc phước cho những bước đi

Trong trường hợp bạn rẽ
Sang phải
Hoặc sang trái

Bạn sẽ nghe tiếng phán ở sau mình:

“Nầy là đường đây, hãy noi theo”.

Nguyện được như vậy.
từ Ê-sai 30:21



Tác giả: Bà Sarah Bourns Crosby (Giáo sĩ Hội Phước Âm Liên Hiệp Hoa Kỳ)
Người dịch: Đoàn Phan Danh

image